双流机场大巴雷人翻译中候机楼字样已除

2013年04月11日 09:35  四川新闻网 微博
“候机楼”已被去除变成“双流国际机场——火车北站公交站” “候机楼”已被去除变成“双流国际机场——火车北站公交站”

  四川新闻网成都4月10日讯 (记者 戴璐玲 实习生 李秀江) 近日,本网报道成都双流机场大巴300路上把“候机楼”译成“hou machine building”雷人事件,《双流机场大巴现雷人“中式”翻译英汉混搭遭吐槽》,全国上百家媒体转载,受到各方关注。今日(10日)下午,记者在火车南站公交站蹲点发现,300路始终点站提示上“候机楼”以及“hou machine building”已被去除,变成“双流国际机场——火车北站公交站”。

  成都公交集团空港公司相关负责人许总告诉记者,经核实,有11辆300路机场大巴翻译错误。经过约一天半的时间,现已全部改过来了。“整改之后统一把‘候机楼’去掉,直接就是‘双流国际机场---火车北站公交站’”。

  对于此次翻译错误造成的不良影响,许总表示,广告商换车身广告造成的翻译错误,已经把情况反馈给广告公司。此外,空港公司方面已经把关于如何整改和统一规范公交站牌等翻译的行业规范提交给成都市交委。

分享到:
猜你喜欢

看过本文的人还看过

意见反馈 电话:010-82612286保存  |  打印  |  关闭